《四季中国》:这部讲中国故事的纪录片,外交

2019-05-14 15:14 来源: 中国新华新闻电视网(CNC)

中国新华新闻电视网(CNC) 北京2019年5月14日 /美通社/ -- 近期,中国驻挪威王国特命全权大使唐国强就中国新华新闻电视网(CNC)出品的纪录片《四季中国》发表署名文章《这部讲中国故事的纪录片,外交官都在点

    北京2019年5月14日 /美通社/ -- 近期,中国驻挪威王国特命全权大使唐国强就中国新华新闻电视网(CNC)出品的纪录片《四季中国》发表署名文章《这部讲中国故事的纪录片,外交官都在点赞》,以下为全文:

    类似《四季中国》这种由我国制作、专门为欧美观众打造的作品此前实属少见。

    《立春》中英国籍主持人江森海体验“说春人”工作
    《立春》中英国籍主持人江森海体验“说春人”工作

    近期看到一部有关二十四节气的纪录片《四季中国》,是由中国新华新闻电视网(CNC)出品。根据本人多年担任驻外大使的经验来看,这部作品在对外讲好中国故事、助力中国文化外交方面有着鲜明的特点,是一部成功的对外宣传作品。针对这个特点,有些个人拙见想要发表。

    • 从节气切入,讲述独特的中国故事

    《四季中国》在中国二十四节气申遗成功后推出,向欧美观众解答了二十四节气是什么、有什么作用以及对现在有什么影响。

    一是通过《四季中国》纪录片让西方观众认识了节气 -- 这一中国人民通过总结几千年来大自然客观规律的重大发明。例如《雨水》 一集中,通过说明这一节气与四川大熊猫基地中所提供春笋的重要关联性,向外国观众揭示了二十四节气是如何将天文气象的变化与天文、农业、物候和民俗等结合,展示出中华民族尊重自然、顺应自然规律、善于创造的民族特点。

    二是围绕节气展开的内容让西方观众看到中国的传统文化如何指导人们与自然、与他人和谐相处。如《惊蛰》中选取的福建长汀,介绍了客家人的百家宴、竹子造纸、族谱和围屋等;又如《清明》中选择江苏茅山,描述了回乡祭祖、团聚和会船等活动,呈现出节气在指导人民的家庭生活及农耕作业方面的重要意义,使海外观众能够认识到节气的作用和价值。

    《清明》中英国籍主持人江森海指挥赛龙舟
    《清明》中英国籍主持人江森海指挥赛龙舟

    三是从节气及传统文化的延续切入,向西方观众讲述了其之所以能够流传至今是因对现世人民的生活仍有积极且重要的影响。像《春分》一集中介绍的湖南安仁,通过讲述赶分社、陈赞文老人、采药、制药等,为全球观众展示了节气及传统中医药文化在中国历史上的重要地位、现今如何继续利好人民的生活,以及留存保护的价值。

    • 新制作、新内容,突破东西方文化壁垒

    对比以往的对外传播作品,《四季中国》分别在制作手法、内容选取和表现形式上有着独特的优点。

    一是制作手法独特新颖。此前能够进入海外市场的我国纪录片大致可以分为两类:一是我国已制作好的纪录作品,通过字幕或旁白翻译后投放至欧美市场,如《舌尖上的中国》等;二是以中外团队合拍的形式制作、由外方团队主导制作海外的版本,如央视纪录频道与美国国家地理频道、英国天空电视台联合出品的《大熊猫》。类似《四季中国》这种由我国制作、专门为欧美观众打造的作品此前实属少见。与外方团队主导制作的内容相比,中方团队所打造的文化内容更具深度,其针对欧美观众定制的制作也比仅靠翻译的作品更容易被接受。

    此外,从已经出品的多集纪录片来看,《四季中国》没有出现以往作品中“自我硬性宣传”的特点,在抛开刻意美化我国经济实力的做法后,人民真实的日常生产生活更利于观众体会中国传统文化的精髓,反映出中国人民几千年认知天象物候、时令和大自然规律的知识体系和社会实践,道法自然、崇尚和谐、重视生命的民族精神,以及天人合一、阴阳流转的传统哲学。

    二是内容选取丰富多彩。中国是一个幅员辽阔、多民族的国家,各地域间的差异巨大,对于并不了解我国国情的欧美观众,极易出现通过某一地的特色文化以点窥面,误解、曲解我国的整体文化形象,形成对文化外交不利的状况。而《四季中国》中对二十四节气的拍摄根据这个特点,每一个节气以某一个有代表性地方和文化习俗来展开描述,分别选择了贵州石阡、四川都江堰、福建长汀、湖南安仁、江苏茅山等地,多样性地反映了每一节气在中国各地农耕生产和社会生活中的作用,看后给人留下深刻印象。

    三是表现形式有所突破。以本人多年从事外交工作的经验来看,东西方文化差异的壁垒很难突破,中国对外传播的纪录作品必需要讲清楚东西方文化的差异以及各种文化存在的必然性。

    《四季中国》的双语主持人江森海亲自参与各地的活动,其虽然精通中文但却对节气陌生,但通过主持人特有的西方式的好奇点,用西方人的思维来体验二十四节气,以西方人的视角来解释二十四节气,用西方人听得懂的语言来介绍二十四节气,能够区分出、诠释出东西方文化的差异,降低了欧美受众的接受门槛,增加了作品的对外影响力。

    另外,江森海的语言表达清楚、用词简单准确、表现比较轻松,有时还添加些小幽默,与中国人的对话自然,令观众更容易理解真实的、独特的中国传统文化。

    • 作品传播方面,新的参考方向

    结合从事多年外交工作的见闻,针对《四季中国》和未来其他节目作品的对外传播方面,个人认为在以下3个方面能成为新的参考方向。

    一是对比差异,分析诱因。作品可以将每个节气对比西方类似或同时期的节日,探讨其中的共性与差异,以及导致东西方两个结果的原因等,能使西方观众更理解我国文化所处的立场。

    《立夏》中英国籍主持人江森海尝试梯田的耕种
    《立夏》中英国籍主持人江森海尝试梯田的耕种

    二是配合文本介绍同步宣传。二十四节气作为一个博大精深的中国文化传统体系,若能配合一份介绍节气概况的文本同步宣传 -- 可以包含二十四节气的由来、特点、节气习俗和文化、历史价值和社会影响、保护传承、在亚洲其他国家的影响等内容,将有助于西方观众对节气、及相关文化有一个整体的了解认识。

    三是注重深挖海外观众的喜好。出品方还可以委托专业权威的调研公司,对节目的目标海外观众进行系统性研究,更加切实地保证节目内容能够契合观众口味。

    《四季中国》背景简介:

    《四季中国》是由新华社CNC出品,由英国主持人江森海主持的二十四集体验式纪录片。历时两年制作,内容跨越全中国24个省区市,一经播出后便引起了英国媒体和纪录片影评人的关注。其中,英国每日电讯报(英国颇具影响的全国性报纸,读者集中在中产阶级)官网转载了第一集《立春》,并介绍了中国二十四节气和该系列纪录片的摄制(《What are the 24 solar terms of China?》《Seasons of China trailer: how the 24 solar terms are markedacross China》)。

    该片还在国内同步上线,包括哔哩哔哩、优酷、咪咕、天翼视讯等视频网站在频道首页推荐,并在哔哩哔哩获评9.6分,得到了年轻观众的积极评价。此外,还有澎湃新闻、新浪网、北京时间、中国青年报等数十家媒体网站转载转发。

    作者简介:

    唐国强,上海复旦大学毕业,曾任中华人民共和国外交部发言人,中国驻捷克共和国特命全权大使,中国常驻维也纳联合国和其他国际组织代表、特命全权大使,中国驻挪威王国特命全权大使,中国太平洋经济合作全国委员会会长。

(本文来自互联网,不代表看看城事的观点和立场)